Для восстановления архива, сгоревшего в результате теракта 04.12.2014г., редакция выкупает номера журнала за последние годы.
http://www.nana-journal.ru

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН

Пресс-эстафета "ЧР - ДОМ ДРУЖБЫ"


Гlиллакх-оьздангалла/Культура
За театральными кулисами Печать Email

В гостях у журнала «Нана» художественный руководитель Башкирского академического театра им. М. Гафури, заслуженный артист Российской Федерации (1987), народный артист Республики Башкортостан (1983), лауреат Государственной премии Республики Башкортостан имени Салавата Юлаева (1986), лауреат Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства (1995), лауреат премии им. А. Яблочкиной в номинации «Лучшая мужская роль» (1995), лауреат премии «Оренбургская лира» (2003, 2012), профессор, член-корреспондент Петровской Академии наук и искусств (2005), лауреат Международной премии Станиславского в номинации «Мастерство актёра. Лучшая мужская роль» (2014) Олег Закирович Ханов.

Беседу вел Родион Петров

 

– Олег Закирович, у нас есть повод попасть за кулисы вашего театра. Во время саммитов в Уфе вы показали свои лучшие сценические представления. По многочисленным отзывам зрителей, театр справился с возложенной на него миссией, добавив яркие моменты искусства в деловую атмосферу саммитов. Какими ощущениями жила все это время труппа?

– О том, что во время международных саммитов ШОС и БРИКС на нашей сцене будут идти спектакли, мы знали заранее. К этому событию готовились не только мы, но и все театрально-концертные организации Уфы и республики в целом.

Мы являемся главным национальным театром Башкортостана, и нам хотелось показать духовную составляющую нашего народа, его историю, традиции и обычаи, хотелось передать дух народа не только в фольклорных костюмах, исторических личностях и датах, но и саму суть его. Образно говоря, показать, из чего состоит «позвоночник» народа. Это широта, доброта, романтичность, верность в дружбе, любовь к родине, жертвенность, единство. По прошествии времени, мы можем сказать, что свою миссию выполнили.

– Почему был выбран спектакль «Кахым туря»?

– Это спектакль о нашем национальном герое. Это историческая личность, полководец, который был командиром одного из 28 иррегулярных полков, направленных из Башкортостана на войну с французскими захватчиками в 1812 г. Кахым туря остался в памяти как смелый командир, подлинный сын башкирской земли. Не зря о нем сложена народная песня. Мы гордимся этим именем.

– Театр сыграл музыкальную комедию «Шауракэй» М. Бурангулова, после напряженного дня посмеяться бывает как нельзя кстати…

– «Шауракэй» – спектакль по пьесе известного исследователя башкирского фольклора Мухаметши Бурангулова. Он  поставлен в жанре музыкальной комедии. Мы подумали, что будет интересно увидеть и эту сторону нашей жизни.

– На сайте театра мы прочли, что у актёров, театра и саммитов был девиз: «Never Off». Что под этим подразумевается?

– «Руди – Never off». «Этюды из жизни», так определил режиссер жанр спектакля о нашем выдающемся земляке, великом танцовщике Рудольфе Нуриеве.

– Зрители видели и ваш спектакль о великом Рудольфе Нуриеве, который был поистине человеком-легендой, обладавшим удивительным темпераментом, энергией и харизмой.

– Для Башкортостана это знаковая фигура. В советское время его имя затиралось, трактовалось, что он предатель... Сейчас же мы относимся с должной оценкой к творчеству и личности этого гениального танцовщика, потому что эмигрировать за границу, одному начать все с нуля и подняться до таких высот искусства не каждому дано. Это подвластно только великому человеку. Мы испытываем чувство гордости, что он наш земляк. Его родители жили в Уфе, и свои первые шаги в искусстве Рудольф сделал здесь. В Уфимском дворце пионеров он начал учиться танцу, первое театральное впечатление его было связано с Башкирским театром оперы и балета, о котором он пишет в своих воспоминаниях... Считаем, что истоки его таланта и гениальности – в нашей прекрасной земле.

– Незабываемые впечатления оставил у членов саммитов проникнутый романтизмом мюзикл «Мактымсылу, Абляй и Кара юрга» Т. Гариповой, который завершил театральный показ. Лучшие голоса театра, проникновенная игра актеров, изящные костюмы – все было на высоте. Режиссером спектакля являетесь Вы, расскажите об этой работе.

– Спектакль «Мактымсылу, Абляй и Кара Юрга» стал визитной карточкой нашего театра. У нас есть замечательный народный эпос под названием «Кара Юрга», где рассказывается о том, как вороной иноходец помогает своему хозяину – юноше Абляю, влюбленному в прекрасную Мактымсылу (их разделяло социальное неравенство).

– Вашему театру без малого 100 лет. История его началась в 1919-м. В 1922 году с перемещением столицы республики в Уфу, стерлитамакская театральная труппа слилась с башкирской труппой Уфимского государственного Показательного театра. Обратимся к истории…

 

– Если обращаться к истории, мы только что отпраздновали 95-летие театра. В преддверии векового юбилея, естественно, обращаемся к истокам. Готовясь к этому большому празднику, мы с глубочайшей признательностью и благодарностью вспоминаем о людях, которые титаническими усилиями создавали национальный театр и служили сцене в тяжелые годы. Нужно вспомнить основоположников башкирского театра Валиуллу Муртазина-Иманского, Макарима Магадеева, подняших уровень труппы до высокого профессионализма. Поначалу в труппе насчитывалось больше самодеятельных актеров, а обладающих секретами профессионального мастерства было не так уж и много. Магадеев и Муртазин-Иманский обучали актеров в техникуме искусств и сами обучались в Москве. Надо вспомнить и Булата Имашева, который внес колоссальный вклад в развитие национального театра. Ну, и наших корифеев – первых народных артистов СССР и России Арслана Мубарякова, Зайтуну Бикбулатову, Бэдэр Юсупову, Хусаина Кудашева, Рима Сыртланова, Газима Тукаева, Хажи Бухарского, Вали Галимова, оставивших ярчайший след в становлении башкирского театра.

– Первый театральный репертуар складывался на основе легенд и героических сказаний башкир. Какую роль в становлении национальной башкирской сцены сыграла фольклорная драма?

– Здесь требуется небольшое уточнение. Передо мной брошюра «Репертуар Башкирского академического в 1919-2009-е годы». Открываю первую страницу – и могу сказать, что в 1919 году первый спектакль был поставлен по пьесе Софокла «Царь Эдип». Вторым же был «Лекарь поневоле» Мольера. Далее идут комедия Мольера «Скупой», «Ревизор» Гоголя, «Свадьба Кречинского» Сухово-Кобылина, «На дне» Горького, «Соколы и вороны» Немировича-Данченко, «Без вины виноватые» Островского... Сказать, что первые театральные репертуары были лишь на основе фольклора, неверно. Первые актеры башкирского театра сразу подняли планку очень высоко. Естественно, без фольклорных, собственных национальных пьес они обходиться не могли, потому что театр был призван служить именно для национального зрителя. И появляются имена Даута Юлтыя, Сагита Мифтахова. Было также много татарских драматургов – Галиаскар Камал, Карим Тинчурин, Хабибулла Ибрагимов...

– Развитие театра связано с именем известного актера, режиссера и педагога М.А. Магадеева, который находился в тесной творческой связи с В.И. Немировичем-Данченко, В.Э. Мейерхольдом, А.В. Луначарским. Что он привнес в театр?

– Он привнес в театр профессионализм, серьезное отношение к искусству. Не просто любительское исполнение на сцене или изобразительность... Он заложил основу творческого подхода, создал «школу переживания». Это было важным моментом в становлении театра, потому что театр круто повернулся в сторону профессионализма. Сегодня Башкирский театр продолжает эти традиции. Многие режиссеры – Шаура Муртазина, Лек Валеев, Вазих Сайфуллин, Рифкат Исрафилов, Азат Надыргулов – были выпускниками московской театральной школы. Кстати, национальные студии, которые обучались в Москве (в 1956 г. из ГИТИСа приехал выпуск актеров, в 2007 г. – целая группа «щепкинцев»), мощно продвинули профессиональную составляющую театра, его интеллектуальное начало, повысили работоспособность. Поэтому и гитисовцы, и щепкинцы – особая страница в биографии театра. И в дальнейшем, мне кажется, непременно нужно обращаться к ведущим театральным школам Москвы. Москва – это театральный перекресток мирового масштаба, и там, как в котле, варятся и театральные идеи, и все достижения в этом виде искусства. Нам нужно идти в русле великой русской театральной школы.

– Именно в вашем театре состоялась театральная биография народного поэта Башкортостана Мустая Карима…

– Мустафа Сафич – это целое явление и счастье для башкирского театра. Когда у театра есть свой драматург, театр имеет основу для широкого творческого процесса. Ну, скажем, Островский для Малого театра, Чехов и Горький – для МХАТ, Галиаскар Камал, Туфан Миннуллин – для Татарского театра. Для нас – это Мустай Карим, который привнес в национальный театр свое видение, свой почерк. Одним из главных событий можно назвать спектакль «В ночь лунного затмения», поставленный в 1968 г. режиссером Шаурой Муртазиной с Зайтуной Бикбулатовой в главной роли. Последующие пьесы «Салават», «Не бросай огонь, Прометей!», «Страна Айгуль», спектакль по его повести «Долгое-долгое детство», комедия «Похищение девушки» – это основа, составляющая репертуар башкирского театра. На этих спектаклях выросли наши ведущие актеры. За Мустаем потянулись другие. Появилась крепкая школа драматургии. Мустай Карим как поэт, писатель-фронтовик, прозаик, своими произведениями расширил театральное видение. Играть в его пьесах по-старому уже не имело смысла. Его творческая фантазия и самоотдача будоражила и режиссеров, и актеров, они стремились по-новому подойти к раскрытию произведений. В этом была его мудрость. Мустай – недосягаемая величина.

– В Башкирском драматическом театре начинали свой творческий путь многие известные музыканты и балетмейстеры…Кого бы Вы могли назвать среди них?

– Во-первых, это Гиният Ушанов. Он принимал активнейшее участие в постановке спектаклей нашего театра, когда Башкирский театр оперы и балета, Русский театр и Башкирский академический театр драмы работали под одной крышей. Такие условия давали великолепную возможность взаимопроникновения, творческие личности приглашались для постановок в разных труппах. Такие балетмейстеры, как Фаузи Саттаров, Халяф Сафиуллин, Файзи Гаскаров (основатель Башкирского ансамбля народного танца), композиторы Тагир Каримов, Рафик Сальманов, Загир Исмагилов, Хусаин Ахметов, Рауф Муртазин, Хабибулла Ибрагимов, который писал пьесы и сочинял музыку к своим произведениям, Бахти Гайсин, певица Фарида Кудашева, были связаны с труппой башкирского театра и участвовали в постановках. Расцвет башкирского сценического искусства был в единстве музыкального и драматического театров. Песни композитора Тагира Каримова, написанные для спектакля «Похищение девушки», стали классикой. Они звучат и в новых постановках этой пьесы, режиссеры обращаются именно к музыке Каримова. Музыкальная комедия «Кодаса» тоже стала классикой. Несмотря на то, что пьеса написана в 50-е годы прошлого века, она и сегодня с успехом идет на сцене.

– С момента своего образования в театре формировалось два состава: стационарный и передвижной. Сейчас вы показываете свои спектакли в районах республики и других регионах страны?

– В истории театра никогда не было разделения на стационарный и передвижной (выездной). Работая в течение зимнего периода на стационарной сцене, летом, разбившись на несколько бригад, труппа разъезжалась по республике. У нас в Башкортостане существовали два театра, которые были, что называется, театрами на колесах – это Сибайский и Салаватский драматические театры. Наш театр гастролировал по городам и весям республики летом. Выезжали ведущие актеры, не было разделения, что кто-то работает только на стационаре, а кто-то на выездах. В 70-е годы главный режиссер Лек Валеев привнес новизну, она заключалась в том, что на селе надо было показывать спектакли в том виде, в каком они идут на стационарной сцене. Была организована гастрольная деятельность с выездом всего коллектива в одну точку, например, в районный центр, куда съезжались жители близлежащих сел. Я помню гастроли, когда мы вывозили спектакли «Матери ждут сыновей», «Салават», «Долгое-долгое детство», «Похищение девушки», «Галиябану»... Это были очень значительные гастроли. Сегодня мы продолжаем эту традицию – вывозим полноценные спектакли.

– Репертуар театра на сегодняшний день насчитывает почти 30 спектаклей. Результат ваших творческих исканий – признание на театральном подиуме, положительные отзывы, высокие эпитеты в ваш адрес, успешное выступление на театральных фестивалях. А что скажете по этому поводу Вы как художественный руководитель театра?

– У нас огромный репертуар. Чего греха таить, некоторые спектакли в техническом плане несколько устарели: изнашиваются декорации, костюмы. Есть спектакли, отработавшие свой ресурс, но их продолжают ставить, скажем, к юбилейным датам, к какому-то событию. Приходится их восстанавливать. Чтобы коллектив был в постоянном творческом развитии, как свежий воздух, нужны новые постановки. Все время работать на национальной драматургии нецелесообразно. Поэтому у нас появляются «Скупой» Мольера, «Белый пароход» Айтматова, «Бесприданница» Островского, «Царь Эдип» Софокла. Сегодня они идут на нашей сцене. Жаль списывать то, что есть, и в то же время надо работать над новыми постановками. Ведь основная задача театра – развитие наших актеров и постановка новых спектаклей.

– Сценическая жизнь театра насыщена, сыграно много классики и современных произведений: Фирдоуси, Калидасы, Сервантеса, Лопе де Вега, Шекспира, Шиллера, Гейне, Пушкина, Гоголя, Островского, Толстого, Чехова, Горького. Уже накоплен большой опыт, есть свой преданный зритель, который с нетерпением ждет новых спектаклей... Как можно определить нынешний возраст театра?

– Возраст театра я могу определить так. Я уже упомянул о ребятах-щепкинцах, которые приехали в 2007 году. Прошло 8 лет, за это время эти ребята крепко встали на ноги, они уже несут на своих плечах основную нагрузку по созданию репертуарной политики. И они справляются с этим, качественно выполняя свою работу. Режиссура у нас тоже молодая – Айрат Абушахманов, Ильсур Казакбаев. Стараемся приглашать молодых режиссеров. Идет очень активная смена поколений. Актеры, с которыми я начинал, – уже признанные мастера, со званиями. К сожалению, сегодня их становится все меньше... Им на смену приходят молодые, ищущие, умеющие и желающие работать. Театр не стоит на месте, он экспериментирует, использует в постановочном процессе новые творческие формы и способы, постоянно в поисках новых театральных форм и трактовок.

– Каковы ваши творческие планы, чем вы намерены удивить своего зрителя в ближайшем будущем?

– Удивлять мы не собираемся, мы хотим работать с душой. Нельзя ставить цель – удивить публику. Если появится произведение, достойное внимания, волнующее и отвечающее на злободневные вопросы, тогда и восприятие всего этого будет должное. Удивление заложено в самой профессии режиссера и актера, это может быть режиссерская трактовка и яркое, темпераментное, правдивое, глубокое исполнение роли актером. Говоря о планах, в первую очередь, мы обращаемся к национальной драматургии и не должны терять высоту, поставленную нашими предшественниками. Если мы справимся с этим, а для того есть все предпосылки, будем считать, что цель достигнута.

– Олег Закирович, Вы харизматическая личность, Вы не только режиссер, но и прекрасный актер. В 2014-м Вы стали лауреатом Международной премии Станиславского в номинации «Мастерство актера. Лучшая мужская роль». Что это был за спектакль?

– Этой премии я удостоился за главную роль в спектакле «Ричард III» на сцене Оренбургского областного драматического театра им. Горького, а также за роли последних лет. Сюда вошла и роль Момуна в спектакле «Белый пароход» на сцене Башкирского академического театра им. М. Гафури.

– Перечень ролей велик. Наполеон, Арбенин в «Маскараде», Мудрец в спектакле «До третьих петухов» В. Шукшина, дед Момун в драме «Белый пароход» по повести Ч. Айтматова и многие другие роли. Какая из них для Вас особенно памятна?

– Скажу честно, для актера все его роли памятны и близки. Конечно, были и роли, с которыми не хотелось выходить на сцену, но это по молодости... Есть несыгранные, все остальные близки и дороги, потому что вкладываешь в них себя – свое понимание, раздумья, желания, наконец, ты даже учишься на них.

– За исполнение роли Ричарда III в спектакле по одноименной трагедии Шекспира Вы стали лауреатом Губернаторской премии «Оренбургская лира» (2012) и удостоены высокой оценки Коллегии критиков в фестивале «Театральный Олимп» (Сочи, 2012). А какую историческую роль вы сейчас хотели бы сыграть?

– Гамлет мне уже по возрасту не подходит, хотя я его сейчас понимаю по-настоящему. Наверное, надо потихонечку готовиться к Королю Лиру...

– Российскому зрителю Вы запомнились по фильму «Всадник на золотом коне» («Мосфильм», 1980), где Вы сыграли роль Ханджар. Что дала Вам работа в кино?

– Конечно, не думаю, что запомнился по этой роли. Что же касается работы в кино, то это дало мне новый опыт. Работа перед камерой для актера требует иного подхода, чем в театре. В кино требуется полная вера, импровизация и – даже больше, чем в театре, требуется находиться в предлагаемых обстоятельствах и при этом быть правдивым во всех отношениях. Там свои тонкости и хитрости, но они от меня далеки, так как я все-таки театральный актер.

– Бывали ли Вы в Чечне, на Кавказе?

– К сожалению, нет, но очень хочу побывать. Думаю, что поездка состоится, если будет на то воля Аллаха.

 

 
Культурология. Традиции и современность Печать Email

Тауз Исс

 

1.

Двадцать первый век всё жёстче ставит перед так называемыми “малыми” народами проблему выживания в глобализующемся мире, океане народов и цивилизации. Если попытаться взглянуть на эту жизненно важную проблему изнутри, то, пожалуй, можно сказать, что она заключается в способности выживания культуры народа, его духовном иммунитете, могущем противопоставить всеобщему унифицированному стандарту своё защитное средство. Это вовсе не означает, что нужно отгородиться от современных реалий. Напротив, наиболее полезным здесь видится синтез испытанных временем традиций c современностью.

 
“Beutiful, Chechenya!” Печать Email

Марет Успанова

 

Около трех лет назад я, мой двоюродный брат Тамерлан Умаров и его близкий друг Хизир Гайрбеков придумали танец-лезгинку для выступления на Спартакиаде для инвалидов, которая проводится каждый год. Танец называется “У Родника”. В этом танце мы показываем обычаи и традиции чеченского народа.

 
Традиционные промыслы чеченцев Печать Email

В помощь преподавателям ДШИ и ДХШ

Методическое пособие

Составитель: Муртазалиева З.А.,

член Союза художников России,

методист по художественному образованию

Учебного отдела ГБОУ ДПО

«Учебно-методический центр повышения квалификации работников культуры и искусства»

 

Знакомство с традиционными промыслами чеченцев рекомендуется начинать с посещения Национального музея ЧР. Работники музея, истинные патриоты и профессионалы своего дела, дадут необходимую информацию по любому из представленных экспонатов. Несмотря на прошедшие войны и последовавшее за этим варварское расхищение национальных реликвий, им удалось собрать и сохранить богатый музейный фонд.

 
Чеченская Анна Герман Печать Email

Леча Ясаев

 

Сегодня гость журнала «Нана» – Парсанова Таиса (девичья фамилия – Исхаджиева), руководитель казачьего культурно-просветительского методического центра Наурского района. Окончила колледж искусств и творчества Грозного.

 
Волшебная симфония красок Луизы Албастовой Печать Email

Зура Итсмиолорд

 

Как правило, человек, имеющий способность – и тягу – к живописанию, отличается непосредственностью в выражении своих чувств и гибкостью суждений. Настоящий художник легко может представить себя на месте другого человека (персонажа своего рисунка), выразить свое отношение к нему, ведь именно это он и делает посредством красок. В процессе творческого акта мастер ощущает радость свершений, так как действует по наитию, свободно выражая свои чувства и переживания, надежды и мечты. Через конечный результат работы мастера можно понять его отношение к действительности.

 
Особенности социально-педагогической деятельности в Чеченской республике Печать Email

М.У. Кагирова, студентка 2 курса юридического факультета ЧГУ (специальность: «Социальная работа»)

Сегодня, на фоне обострения экономических, политических и социальных проблем и, как следствие, резкой деградации культурных и моральных ценностей, роста подростковой преступности и асоциального поведения детей в обществе, особую актуальность приобрели вопросы недопущения кризиса института семьи, помощи семьям, где имеются дети с ограниченными возможностями здоровья, семьям, ведущим девиантный образ жизни... В совокупности весь спектр проблем способствовал тому, что социально-педагогическая деятельность в целом становится все более значимой для общества, а профессия социального педагога – все более востребованной. 

 
О топологии традиционной культуры и кризисе мирового народоведения Печать Email

Хасиев С.-М.

/на примерах чеченских материалов/

Везде и всюду есть люди и их подобия – вот то главное резюме, которое я вынес из собственного жизненного опыта.

Нет народов отвергнутых и избранных. Нет малых и великих. Этнос – природный субъект, культурно самодостаточный и, хотя бы потому, достойный не только внимания, но и уважения!

Я много лет занимаюсь традиционной культурой чеченцев (кавказцев) и столкнулся с трудностями, которые никак не решаются принятыми методами. 

 
Сайд-Магомед Хасиев: «Къонах» – это статус... Печать Email

Интервью с известным ученым-этнологом Сайд-Магомедом Хасиевым.

– Рассуждая о чеченском Къонах, вдумываясь в это понятие, убеждаешься, что тема эта довольно сложная и у многих из нас весьма сумбурные представления обо всем этом. Было бы интересно узнать мнение специалиста по этому поводу. Что, по-вашему, включает в себя понятие «Къонах», и какое место оно занимает в нашем менталитете?

 
Каменные стражи свободы Печать Email

К 25-летию создания Аргунского Государственного историко-архитектурного и природного музея-заповедника

Мохмад-Салах Селяхов, заведующий отделом использования и популяризации ОКН

…Кто говорил, что эта сторона

Была темна и бессловесна в прошлом?

На каждом камне, вечностью проросшем,

Начертаны былого письмена…

М. Мамакаев

Свидетельством высочайшего архитектурного мастерства чеченцев еще в период средневековья, являются, вне всякого сомнения, вайнахские боевые башни. Когда смотришь на удивительно стройные очертания их форм, то невольно охватывает чувство гордости за своих предков, умевших столь искусно возводить эти величественные и в то же время изящные сооружения. Они гармонично – словно являясь его естественным продолжением – вписываются в окружающий ландшафт, не изменяя его, а дополняя. 

 
Турпал нохчи Печать Email

Халидова Элина

Цхьацца дика

Х1орангахь а хуьлу цхьацца дика,

Дала делла хуьлу иза цунна.

Суна-м сайниг схьакарий, цхьа дика,

Евзи цуьнан хаза къайле суна.

 
Легенда чеченской эстрады Печать Email

Умиша Идрисова

Прошло много лет с тех пор, как молодой автор и исполнитель Ибрагим Кагерманов впервые исполнил песню «Барият», которая едва ли не с этого дня стала шлягером. Ее пели повсюду, она звучала во всех радио- и телепередачах. Очень мелодичная и очень задушевная, эта песня о любви и нежности никого не оставляла равнодушным. И голос певца, такой знакомый и любимый, проникающий в самое сердце слушателей, точно обволакивал мягким бархатом, звенел и рассыпался чистым серебром на высоких нотах. В нем было столько выразительности, столько искренности, что все неминуемо подпадали под обаяние исполнителя. Ничто не могло испортить впечатления – ни плохое качество пленок (представители старшего поколения, думаю, помнят эти «бобинники»), на которые в первую очередь записывались тогда популярные песни, ни вконец заезженные частым использованием пластинки – ведь тогда еще не было ни кассет, ни дисков.

 
Развитие и продолжение темы диалога культур в путевой лирике Раисы Ахматовой Печать Email

Татьяна Степанова, доктор филологических наук, профессор кафедры литературы и журналистики ФГБОУ ВПО “Адыгейский государственный университет”

Зарган Байбатырова, преподаватель чеченского языка и литературы МБОУ СОШ №3 с.Алхан-Юрт, аспирант кафедры литературы и журналистики ФГБОУ ВПО “Адыгейский государственный университет”


 

Отдельный корпус произведений Р.С. Ахматовой составляет то, что можно назвать лирикой путешествий. Существующий в творчестве любого крупного поэта пласт стихов, связанный с его перемещением в пространстве, присущ и поэзии Р. Ахматовой. Лирика путешествий – это своего рода путевой дневник, сочетающий в себе признаки эпоса, лирики, публицистики. В творчестве поэтессы мы встречаем ряд стихов, посвященных другим странам и континентам, их людям, природе, культуре, странам бывшего СССР, республикам Северного Кавказа.

 
Тандем таланта и скромности Печать Email

Руслан Юсупов, заслуженный работник культуры ЧР

 

Когда мы говорим «народ», в первую очередь, подразумеваем культуру, ибо она является главным фактором, определяющим нацию. А ядром культуры, наряду с традициями и обычаями, безусловно, является народное творчество: национальные песни, танцы, сказания, живопись и т.д.

Многовековая история чеченского народа изобилует различными трагическими событиями, потрясениями, которые неизбежно влияли на его образ жизни, но неизменной оставалась культура, и, может быть, именно она в большей степени помогала чеченцам выживать в сложных условиях, не терять самообладание, сохранять свою идентичность.

 
Вечная современность реализма Печать Email

Дадакаева Э.Д., искусствовед

 

 

 

Манер в живописи много, дело не в манере, а в умении видеть красоту.

А.К. Саврасов

 

Асуханов Аманды Абасович родился 25 августа 1939г. В 1966г. окончил Дагестанское художественное училище им. А.А. Джемала. С 1966г. по настоящее время работает в Чеченской организации Союза художников России. С 1968г. – член СХ СССР. Постоянный участник республиканских, зональных, региональных, всероссийских и международных выставок. Работы художника находятся в частных коллекциях и музеях России и за рубежом.

 
Свой след в литературе Печать Email

А.Д. Шахгиреева, гл. специалист информационно-аналитического отдела МПР и ООС ЧР, гл. редактор газеты «Экология и общество», журналист, собственный корреспондент всероссийского журнала «Экспертиза власти».

 

Взаимодействие и взаимовлияние идей и образов – это «вечный двигатель» мирового литературного процесса, как, впрочем, и всей человеческой цивилизации…

Новая письменная чеченская литература своим успешным развитием во многом обязана процессу творческого взаимодействия с русской и зарубежной литературой, что засвидетельствовали критики и исследователи художественного наследия чеченских классиков: С. Бадуева, Х. Ошаева, С.-Б. Арсанова, М. Мамакаева, А. Мамакаева, М. Сулаева, Н. Музаева, А. Сулейманова, А. Айдамирова…

 
Страна художника – Одиночество... Печать Email

 

 

 

Искренне, правдиво, талантливо!

/Из отзывов о творчестве Фатимы Даудовой/

 

Даудова Фатима Хамидовна

Родилась 16 марта 1975г.

1990г. – окончила Детскую художественную школу №1 г. Грозного.

1998г. – окончила Ростовский государственный педагогический университет.

С 1998г. преподает в Грозненском государственном нефтяном институте на кафедре «Архитектура»: рисунок, живопись, скульптура, современная архитектура, дизайн.

С 2001г. – член Союза художников России.

 
Живу болью своего народа... Печать Email

В А Х А Р С О Л Т  Б А Л А Т Х А Н О В

Балатханов Вахарсолт Айдиевич родился в с.Покровское в 1963г. В 1974г. поступил в художественную школу г.Хасавюрт. Учился у преподавателей Наби Бакиева и Абдулманапа Абакарова. После окончания средней школы поступил в Дагестанский Государственный педагогический университет на художественно-графический факультет. Позже окончил Художественную Академию им. Репина в Санкт-Петербурге. Его преподавателем был народный художник СССР, профессор Василий Соколов.

 
Мастер Печать Email

Фатима Абдурзакова, руководитель литературно-драматической части Государственного русского драматического театра им. М.Ю. Лермонтова

В этом году исполняется сорок пять лет со дня выпуска первой Чечено-Ингушской студии, окончившей факультет драматического искусства Ленинградского Государственного института театра, музыки и кинематографии. Выпуск актеров с высшим профессиональным театральным образованием – это было большое событие  в тогдашней культурной жизни республики.

 
«Золотой дождь» для прессы Печать Email

Соискателями Знака отличия «Золотой фонд прессы» 2008 года стали 677 изданий из всех регионов России. И новых участников, и «старичков» живо интересуют подробности оценки их изданий, внутренняя работа Общественного экспертного совета Знака отличия «Золотой фонд прессы». Сегодня на наши вопросы об особенностях проведения экспертной оценки изданий отвечает заместитель председателя совета по общественно-политической и универсальной прессе экспертного совета Знака отличия «Золотой фонд прессы» Ольга Васильевна Серова, директор по библиотечно-информационному обслуживанию и заместитель генерального директора Российской государственной библиотеки (РГБ).

 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 Следующая > Последняя >>

Страница 1 из 3
©НАНА: литературно-художественный, социально-культурологический женский журнал. Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт журнала «Нана» обязательна.