Для восстановления архива, сгоревшего в результате теракта 04.12.2014г., редакция выкупает номера журнала за последние годы.
http://www.nana-journal.ru

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН

Пресс-эстафета "ЧР - ДОМ ДРУЖБЫ"


Словари
Чеченско-французско-русский словарь эквивалентных фразеологизмов Печать Email

Д.Б. Байсултанов

 

Dictionnaire tchétchène-français-russe des locutions idiomatiques équivalentes

(Сборник эквивалентных фразеологических единиц чеченского и французского языков)

 

2011

ВВЕДЕНИЕ

Содержание и назначение чеченско-французско-русского словаря эквивалентных фразеологизмов.

В данном словаре предпринята попытка дать толкование чеченских и французских фразеологических эквивалентов на основе их лексико-семантических межъязыковых  соотношений. Мы расчитываем на то, что создание словаря фразеологических эквивалентов как учебного пособия может быть полезно для чеченских учащихся и студентов, обучающихся в учебных заведениях Франкофонии и изучающих язык и фразеологию французского языка, а также для иностранцев, интересующихся языком и фразеологией чеченского языка. Выбор такого словаря был обусловлен и ещё лингвосоциологическим фактором: степенью прямых соотношений эквивалентности, что соответствует нашей ориентации на читателя, который интересуется изучением идиоматики и типологической принадлежностью указанных языков. Мы далеко не поддерживаем постулируемый многими учёными тезис о том, что типологические исследования следует проводить только на материале ограниченного числа близкородственных языков, составляющего типологический ряд. Фразеолог Аракин В.Д. правомерно считает, что задача сопоставительного метода типологических исследований заключается в отыскании и определении явлений и фактов ряда языков, имеющих тождественные функции, независимо от того, являются ли сопоставимые языки родственными или нет [Аракин, 1979: 59]. В меру наших возможностей, мы старались учесть в работе целый ряд типологических признаков ФЭ (лексический состав ФЕ, морфологическое и синтаксическое оформление ФЕ, степень устойчивости и фразеологической абстракции ФЕ, структурная организация ФЕ, различные типы модификации в лексемном составе ФЕ, смысловые корреляции ФЕ и др.).

 


©НАНА: литературно-художественный, социально-культурологический женский журнал. Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт журнала «Нана» обязательна.
Поддержка сайта