http://www.nana-journal.ru

Мы в соц.сетях

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН


Олимпы профессора Х.В. Туркаева Печать Email

Багаев Муса Харонович, академик РАЕН, профессор, доктор исторических наук, профессор кафедры истории Древнего мира и средних веков Чеченского госуниверситета

 

Хусиханов Ахмед Мусаевич, академик РАСН, доктор филологических наук, зав. кафедрой русской и зарубежной литературы Чеченского госуниверситета

 

 

 

 

/об издании Х.В. Туркаева «Художественный мир чеченцев в контексте русской истории и культуры» – В 5 томах. – М.: Наука. 2016/

 

 

Трудно, должно быть трудно.

Без трудностей нет творчества.

Б.Б. Пиотровский

 

Выдающийся русский литературный критик В.Г. Белинский говорил: «Ученый должен быть рыцарем истины…». Именно таким рыцарем является Хасан Вахитович Туркаев, о научной деятельности которого и пойдет наша речь.

Туркаев Хасан Вахитович – доктор филологических наук (1984г.), профессор кафедры русской и зарубежной литературы Чеченского государственного университета, Почетный работник высшего профессионального образования РФ, Член Союза писателей России, Заслуженный деятель науки РФ. Из-под его пера вышло около 300 научных и научно-методических работ, в том числе 12 монографий, 7 сборников статей, учебники и хрестоматии по чеченской литературе для общеобразовательных школ Чеченской Республики. Добавим к ним десятки научных публикаций и вступительных статей к избранным произведениям чеченских и ингушских писателей, столько же научно-популярных журнальных и газетных статей, тексты выступлений в качестве официального оппонента на защите 9 докторских и 16 кандидатских диссертаций (Абхазия, Калмыкия, республики Поволжья, Закавказье и Северный Кавказ).

При всем этом, с окончания им (1963г.) Чечено-Ингушского госпединститута (ЧГПИ), он никогда не прерывал преподавательской деятельности в вузах республики, начиная с ассистента и заканчивая заведующим кафедрой русской и зарубежной литературы Чечено-Ингушского госуниверситета им. Л.Н. Толстого (1988-1993), а с 1998 по 2016г. – заведующим кафедрой русской литературы ХХ века Чеченского госуниверситета. Так и хочется вымолвить, что именно о нем сказал свои прозорливые слова выдающийся советский физик, Лауреат Нобелевской премии П.Л. Капица: «Хороший ученый, когда преподает, всегда учится сам». [1, c. 53]. Поколение Хасана Вахитовича, в том числе и один из авторов этих строк (Муса Багаев), всецело отдавалось учебе с первого же класса. Вот как вспоминал то время один из наших сверстников-«шестидесятников», доктор филологических наук, профессор, незабвенный Юша Айдаев: «Мы, юноши и девушки, с аттестатами зрелости возвращаемся в Грозный из Казахстана и Киргизии, завершив долгий путь, длиною в тринадцать лет. В четырех-пятилетнем возрасте, вместе со всем народом мы стали спецпереселенцами, депортантами. Многие наши ровесники навсегда остались лежать на чужбине. Их скосили голод, холод, малярия, непосильный труд, унижение человеческого и национального достоинства. Нам трудно было учиться, поэтому среднюю школу смогли окончить наиболее упорные, целеустремленные.

Из всего народа, наверное, не более нескольких сот человек, зато уровень подготовки у абсолютного большинства из них по тем временам был очень высоким. Мы выдерживали конкурс в любой вуз страны. Незначительная часть из нас воспользовалась представившейся свободой 1956-1957гг., поступила в вузы Казахстана и Киргизии, Москвы, Ленинграда, Ростова, Орджоникидзе и других городов. Большинство же решило учиться дома. Мы так истосковались по родине, что не могли никуда ехать, мы страстно хотели жить и участвовать в восстановлении республики». [2. C. 4-5; 3; 4. C. 184-186].

Как бы продолжая и дополняя рассказ Ю. Айдаева, главный научный сотрудник Института мировой литературы им. А.М. Горького, доктор филологических наук профессор Алла Ивановна Алиева как раз и подчеркивает, что прекрасный мир русской литературы, в который вайнахские юноши и девушки самозабвенно окунулись в вузах, в нашем случае – ЧИГПИ, дал им ответ на многие волновавшие их еще должным образом не окрепшие умы вопросы, пояснили причины появления униженных и оскорбленных, пробудили гражданские чувства, вбирающие в себя не только судьбы родного народа, но и судьбы большой Отчизны. И потому, конечно же, в их исследованиях видно не только своеобразие историко-культурной ситуации, сложившейся на Северном Кавказе, но и тесные, неразрывные, взаимодополняющие и взаимообогащающие связи национальных литератур и культур с общесоветской, прежде всего, великой русской литературой».

Студенты-шестидесятники историко-филологического факультета ЧИГПИ, словно губка, впитывающая воду, вобрали в себя любовь как к родной истории, литературе, языку, так и к русскому языку, русской и зарубежной классической литературе, благодаря таким замечательным педагогам и ученым ЧИГПИ тех лет как Д.Д. Мальсагов, И.Г. Арсаханов, С.Ч. Эльмурзаев, А.Г. Мациев, Н.Д. Музаев, З.А. Гавришевская, Н.В. Владиров, В.Б. Корзун, Л.В. Васильева, В.М. Быков, Н.С. Шенец, В.И. Харчевников, Г.В. Шекурова, Н.П. Гриценко, Б.С. Виноградов и др. Всем им – светлая память! С их легкой руки пришли в науку известные сегодня в научном мире ученые Х.В. Туркаев, В.Д. Тимаев, Ю.А. Айдаев, З.Х. Хамидова, Я.У. Эсхаджиев, Я.С. Вагапов, А.Д. Манкиев, А.М. Арсанукаев, Т.М. Вагапова (Талгатова), А.А. Манкиев, Х.А. Гакаев, К.Б. Гайтукаев, С.Х. Хамирзоев, З.С. Мудаева, Х.А. Акаев и др.[2].

В этом замечательном созвездии судьба особое место выделила Х.В. Туркаеву. Благодаря своему таланту и титаническому труду, он стал всемирно известным ученым-литературоведом, а более конкретно, его по праву считают основоположником чеченского литературоведения и литературной критики. Чтобы убедиться в этом, предлагаем ознакомиться с только что увидевшим свет замечательным изданием Х.В. Туркаева: «Художественный мир чеченцев в контексте русской истории и культуры» – в 5-и томах. [5]. По форме и содержанию – это уникальное издание. Дело в том, что мы привыкли употреблять полную форму прилагательного «избранный» к произведениям литературы, искусства: отобранный из их полного состава. В нашем случае – избранные, т.е. лучшие, апробированные, выверенные временем, научные труды ученого. Такое встретишь редко. Тем самым Хасан Вахитович и удивил, и обрадовал нас. Каждый из всех пяти томов выделяется оригинальностью и неповторимостью. Рассмотрим их кратко.

Первый том. «Литературин кхоллам (Судьба литературы)» [5. C.] полностью состоит из работ, написанных на чеченском языке. На наш взгляд, это украшает издание, показывает читателю и исследователю, что автор прекрасно владеет чеченским языком и слогом, давая оценку тем или иным прозаическим, поэтическим и прочим художественным произведениям, написанным на чеченском языке чеченскими писателями, поэтами, драматургами и т.д.

Второй том состоит из трех разделов [5.C.] – в первый раздел вошла монография «Чеченская поэзия 20-40-х годов ХХв.»:

1. Зарождение чеченской поэзии в послеоктябрьский период.

2. Освоение чеченской поэзией новой действительности.

3. Развитие чеченской поэзии в годы Великой Отечественной войны.

В целом, автор высветил все этапы становления чеченской               поэзии, начиная с 1917 года и заканчивая трагическим периодом Великой Отечественной войны.

С большим интересом читается второй раздел – «Статьи». Здесь мы знакомимся с 10-ю разножанровыми статьями: «Проблемы чеченской прозы»; «Чеченская литература (1917-1967)»; «Лирика высокого звучания»; «Жизнь и литературный герой»; «Общность историческая – общность духовная (о некоторых проблемах изучения художественного наследия чеченцев и ингушей дооктябрьского периода)»; «В семье братских литератур (взаимосвязи и взаимообогащение русской и чечено-ингушской литератур)»; «Книги о самоотверженности и героизме»; «Эпос о судьбе народной»; «Русский язык в судьбах национальных культур».

Завершает том раздел «Очерки о писателях». Все восемь очерков читаются в один присест. Вот их названия: «Перед рассветом «размышления о творчестве Саида Бадуева)», «Самобытный талант (о жизни и творчестве С.-Б. Арсанова)», «Революцией мобилизованный (слово о творчестве М. Исаевой)»; «Голос кристальной чистоты (поэзия Джамалдина Яндиева)»; «Певец Отчизны дорогой (слово об Арби Мамакаеве)»; «А.-Х. Хамидов драматург и актер»; «В борьбе за право на счастье (история и современность в творчестве Ахмета Бокова)».

 

Третий том состоит из одной монографии и одиннадцати статей [5.C.]. Монография «Исторические судьбы литератур чеченцев и ингушей (Проблемы реализма в чеченской и ингушской литературах)» включает в себя две части. Первая – «Предпосылки возникновения реализма в художественной культуре дооктябрьского периода», представлена двумя главами («Устное народное творчество и его художественные традиции»; «Формирование художественно-идеологических предпосылок реализма в чеченской и ингушской литературах в дооктябрьский период)». Во второй главе захватывающе написаны разделы: «Русская революционно-демократическая мысль и проблемы северокавказского просветительства»; «Грузинско-чеченско-ингушские историко-культурные связи. Иван Цискаров»; «Научно-просветительская концепция трудов А.П. Берже, П.К. Услара, И.А. Бартоломея. Вопросы просвещения горских народов на страницах русской печати Кавказа»; «Проблемы формирования литературных традиций чеченцев и ингушей. Просветительские начала в творчестве Чаха Ахриева, Умалата Лаудаева, Асланбека Базоркина»; «Проблемы развития общественно-просветительской мысли чеченцев и ингушей в 1890-1917 годы»; «Художественно-эстетические традиции арабоязычной литературы».

Вторая часть монографии называется «Идейно-эстетические особенности литературы 20-40-х годов». Она состоит из трех глав – «Октябрь и проблемы переходного периода от старых к новым формам художественности (1917-1923гг.)»; «Проблема изображения личности и общества в поэтических жанрах»; «Проблемы жанрово-стилевых исканий прозы». Из этой, последней, пятой главы монографии, особого внимания заслуживают разделы: «А.-Г.С. Гойгов у истоков ингушской литературы»; «Рассказ и повесть. На путях к синтезу фольклорных традиций и опыта русской литературы»; «Рождение эпического жанра. Роман С. Бадуева «Петимат». Значение художественного опыта русских советских писателей для формирования принципов реализма в чеченской и ингушской литературах»; «Роман С.-Б. Арсанова «Два поколения».

Из последнего раздела 3-го тома «Статьи» можно особо выделить следующие: «Витязь в тигровой шкуре» на чеченском языке» (перевод Н. Музаева); «Велик, как поэт народный (слово о Т.Г. Шевченко)»; «Славный сын Кавказа (слово о К.Л. Хетагурове»; «Литературная критика, литературоведение 50-80-х годов. Постановка проблемы». Выделение названных статей не умаляет значения остальных семи статей ученого.

Очень насыщенный четвертый том [5.C.] открывается очерком С. Лорсанукаева «Вершины профессора Хасана Туркаева», где высвечен весь творческий путь нашего героя.

Дальше следует основное содержание тома, структура которого выглядит так:

 

История и культура

«Атаби Атаев – почетный пленник императора Александара II»; «Во имя общего Отечества. Чеченцы в истории, политике и культуре России»; «Россия и Чечня: аспекты историко-культурных взаимосвязей до 1917 года»; «Грузия и Чечня: аспекты историко-культурных взаимосвязей»; «Эльдарханов Таштемир Эльжуркаевич. Жизнь, подвиг и судьба»; «Общественно-политическая и научно-просветительская деятельность Абдул-Халима Асхабовича Саламова (к 110-летию со дня рождения); «Муслим Гайрбеков и проблемы возрождения чеченского народа во второй половине 50-60-х годов ХХ века»; «Ахмат-Хаджи Кадыров в судьбе чеченского народа в новейшей истории России»; «Слово, что сродни подвигу (к 70-летию академика Российской академии наук В.А. Тишкова).

 

Литературоведение

«Чеченская литературе (штрихи к истории)»; «Жажда неутоленная (панорама художественной культуры Чечни 50-80-х годов ХХ века)»; «Саид Бадуев и наша современность (о роли нравственной позиции писателя в судьбах народа. К 100-летию со дня рождения)»; «Есть только одно мужество и одна только честь (к 100-летию классика чеченской литературы Магомета Мамакаева»; «Творчество Расула Гамзатова в контексте литератур народов России»; «Просветитель, писатель, ученый (штрихи к творческому портрету Халида Ошаева)»; «Письмо Хаджи-Мурада Мугуева – Халиду Ошаеву»; «Письмо Халида Ошаева – Хаджи-Мураду Мугуеву»; «Письмо Х.Д. Ошаева – первому секретарю Чечено-Ингушского обкома КПСС А.В. Власову»; «Письма Х.Д. Ошаева – Х.В. Туркаеву»; «Учитель, перед именем твоим…» (слово о Викторе Борисовиче Корзуне)»; «Творческое наследие Абузара Айдамирова и наше национальное сознание»; «Уходили эшелоны в неизвестность (о трилогии Ахмета Хатаева «Эшелон бесправия», «Враг народа», «Ночи без Бога»)»; «Россыпи жемчужин на Мят-лоам»; «Сеятель и хранитель художественных сокровищ (слово о Семене Израилевиче Липкине)».

 

Взаимосвязи художественных культур: чеченцы в русской классике

«Наш Пушкин (к 200-летию со дня рождения)»; «Произведения М.Ю. Лермонтова в переводах на чеченский язык»; «Л.Н. Толстой и Кавказ: история и современные проблемы».

 

Искусствоведение

«Художник, воскресший из пепла войны (об академике живописи Петре Захарове)»; «Посланец небес (предисловие к роману Мусы Гешаева «Танец над бездной»)»; «Судьба – тайна, предначертанная Богом» (мысли, навеянные книгой Алаудина Мусаева «Махмуд Эсамбаев)»; «В поисках гармонии (штрихи к творческому портрету кинорежиссера и скульптора Илеса Татаева)»; «Исцелитель душ (к 70-летию актера Муталипа Давлетмирзаева)».

 

Публицистические статьи

«Война в Чечне – беда России (размышления под бомбами первой чеченской войны)»; «Кто же завязал «кавказский узел?»; «Трагические повороты политической истории (об очерках политической истории Чечни ХХ века)»; «О крушении гуманизма в современной литературе на тему войны»; «Кто посеет ветер… (о пагубности политических инсинуаций в литературе)»; «Образ Северного Кавказа в общественном сознании россиян. Меняющаяся традиция восприятия»; «развитию науки республики – национальную заботу»; «Пока сердца для чести живы…» (время и события в научно-публицистической деятельности Мавлита Бажаева)».

 

Наконец, пятый том [5. C.]. Он состоитиз трех частей:

I. Становление и развитие общественно-просветительской, политической и научной мысли Чечни (70-е годы XIX – 30-е годы ХХ вв.). Сюда вошли следующие работы: «Умалат Лаудаев»; «Ибрагим-Бек Саракаев»; «Денильбек Шерипов»; «Заурбек Шерипов»; «Назарбек Шерипов»; «Асланбек Шерипов»; «Ахметхан Мутушев»; «Выступление Ахметхана Мутушева на первом съезде народов Востока (Баку, 1920)»; «Исмаил Мутушев»; «Таштемир Эльдарханов»; «Халид Ошаев»; «Абдурахман Авторханов»; «Магомет Мамакаев».

II. Взаимосвязи культур: русская и национальная классика в общественном сознании чеченцев и ингушей. Она составлена из нижеперечисленных исследований:

«О роли А.М. Горького в становлении чеченской советской литературы»; «Учитель и брат: Коста Хетагуров и чечено-ингушские поэты»; «Русский язык и русская интеллигенция в судьбах национальных культур»; «Отечественная война 1812 года в судьбах и художественной литературе чеченцев»; «В августе сорок четвертого» В. Богомолова на сцене театра».

Третья часть. «Чечня и чеченцы в общественно-политической и публицистической мысли России конца ХХ – начала XXI вв.» состоит из следующих статей: «Предтеча чеченской трагедии»; «Образ истории Чечни и чеченцев в российской печати 90-х гг. ХХ – начале XXI вв.»; «Россия и Чечня в научно-публицистических трудах академика РАН В.А. Тишкова»; «Разящая стрела слова, романтическое состояние души (о новых гранях жизни и подвига Ахмат-Хаджи Кадырова – публициста и поэта)»; «Взгляды М.Ю. Бажаева на судьбы и менталитет чеченского народа в контексте российской истории»; «Культурно-просветительская деятельность М.Ю. Бажаева»; «Вопросы национальных отношений в трактовке М.Ю. Бажаева в составе Общественной палаты РФ».

Таков краткий обзор основных научных, научно-просветительских, научно-публицистических и научно-популярных работ, пошедших в рассматриваемое издание. Он позволяет сделать вывод о том, что в лице Х.В. Туркаева мы видим выдающегося литературоведа-кавказоведа, замечательного просветителя, принципиального критика, разностороннего историка, легко ориентирующегося как в политике царизма на Кавказе в XVIII-XIX и начале ХХ вв., так и политике КПСС на всем пространстве Советского Союза до конца развала последнего. Легко вписался автор и в современную историю Чечни.

Особенно плодотворным для ученого был последний период, который отмечен осуществлением под эгидой Института Этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая РАН таких крупных исследовательских проектов, как «культура Чечни. История и современные проблемы» (М., «Наука», 2003, 2006), «Чеченцы в истории, политике, науке и культуре России» (М., «Наука», 2008), «Таштемир Эльжуркаевич Эльдарханов. Просветитель, политический и государственный деятель» (М., «Наука», 2014). Эти издания имеют большое общественное значение, получили положительные отзывы в центральной и местной прессе. Работы Х.В. Туркаева апробированы общественным вниманием, исследователями-литературоведами и рецензентами.

Однако об одной примечательной особенности творчества Х.В. Туркаева все же хочется сказать: оно отмечено яркой и злободневной научной публицистикой. Такое новое направление в его исследовательской деятельности, конечно, обусловлено событиями, произошедшими за это время как в России, так и в Чеченской Республике.

Закончить свое повествование нам хочется словами профессора Аллы Ивановны Алиевой, автора «Предисловия» к рассмотренному пятитомнику: «Большое место в творческих исканиях Х.В. Туркаева занимает анализ и осмысление им творческого наследия просветителей и государственных деятелей Чечни: Атаби Атаев, Умалат Лаудаев, Ахмет-Хан и Исмаил Мутушевы, Таштемир Эльдарханов, Бек Саракаев, Денилбек, Заурбек, Асланбек Шериповы, Халид Ошаев, Магомет Мамакаев, Абдулхалим Саламов, Муслим Гайрбеков, Ахмат-Хаджи Кадыров – вот славная плеяда, чья жизнь, творческие и политические искания в просвещении и осмыслении судеб своего народа и России стали предметом скрупулезного исследования Х.В. Туркаева. Усвоив их гражданские позиции в вопросах судеб своего народа и российского патриотизма, Х.В. Туркаев без преувеличения сам стал продолжателем их традиции, просветителем чеченского народа 60-х годов ХХ – начала XXI века. Как заведующий кафедрами по литературе в течение десятилетий он воспитал не одно поколение филологов, и вместе с тем в течение этого времени как автор издал много школьных учебников, хрестоматии для старших классов по чеченской литературе.

Широта его взгляда на национальные культуры СССР и России отвечает эстетическим потребностям читателя, характеризует Х.В. Туркаева как настоящего друга этих культур. А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой, Шота Руставели, Александр Казбеги, Тарас Шевченко, Коста Хетагуров, Расул Гамзатов, Джамалдин Яндиев – вот неполный круг великих и выдающихся художников слова, восхитивших Х.В. Туркаева в его исследованиях». [5. C.]

 

Литература:

1. Слово о науке: Афоризмы. Изречения. Литературные цитаты. Книга вторая. Сост., автор предисловия и введений к главам Е.С. Лихтенштейн. – М.: Знание, 1981, – 272с.

2. Они были первыми. Очерки, посвященные первым выпускникам Отделения вайнахской филологии Чеченского государственного университета (Борзаева Б., Абалаева М., Гортикова М. и др. – Грозный: «АРФА-ПРЕСС», 2007. – 176с.

3. Восстановление Чечено-Ингушской АССР (1953-1962). Сборник документов и материалов. Т.1. Нальчик: ООО «Печатный двор», 2013. – 492 с.

4. Багаев М.Х. Изгнание, возвращение и возрождение (к 60-летию со дня восстановления ЧИАССР) // Архивный вестник. Выпуск 4. Историко-документальный бюллетень. – Минеральные воды: ЗАО «Минераловодская типография». 2016, – 192 с.

5. Туркаев Х.В. Художественный мир чеченцев в контексте русской истории и культуры». – В 5-и томах. – М.: Наука, 2016.


 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

©НАНА: литературно-художественный, социально-культурологический женский журнал. Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт журнала «Нана» обязательна.