http://www.nana-journal.ru

Мы в соц.сетях

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН


Помня имя свое... Печать Email

Лаура – дочь Зубайра и Петимат Мажиевых из Грозного. В школу пошла в 6 лет и училась, как говорится, на «хорошо и отлично», учителя души в ней не чаяли. В 15 лет окончила школу, сдав экстерном выпускные экзамены. После школы поступила в пединститут и университет одновременно по специальностям «Английский язык и информатика» и «Юриспруденция» соответственно. Лаура была лучшей студенткой двух вузов, но судьба распорядилась так, что она, как и тысячи ее сверстников, оказалась лишена возможности окончить учебу на родине… Началась война, унесшая жизни сотен тысяч мирных жителей, превратившая в руины чеченские города и села, вынудившая многих чеченцев покинуть родину… Лауре, вместе с родителями, братом и сестрой, пришлось пережить все ужасы войны и познать горечь беженской доли. Потеряв всё нажитое, семья вынуждена была уехать за границу – в Бельгию. На новом месте все пришлось начинать практически с нуля. В поразительно короткий срок выучив фламандский язык (один из государственных языков Бельгии, английским она свободно владела еще в годы учебы в Грозном), Лаура поступила в университет, на этот раз – в Свободный университет Брюсселя, на юридический факультет. И уже в процессе учёбы в данном вузе она овладела французским и немецким языками.

На последнем курсе ей предстояло написать и публично защитить магистерскую диссертацию по специализации «Международное право». Для этого она выбрала мало исследованную и близкую ей по многим параметрам тему  – «Клаузула прав человека как существенный элемент экономических отношений между Европейским Союзом и Российской Федерацией».

И вот – командировка в Москву, в МГИМО, для сбора дополнительной научной литературы к диссертации. Сотрудники вуза были уже предупреждены о приезде к ним студентки из брюссельского университета. Каково же было их удивление, когда бельгийская студентка с первой же минуты заговорила с ними на чистейшем русском языке... Ещё больше поразило их то, что Лаура заказала научную литературу не только на русском, но и на английском, французском и немецком языках. Одна из сотрудниц не выдержала:

– Удивительно, вы такая молодая, а владеете столькими иностранными языками. Но это еще можно как-то понять. Одно непонятно: откуда у Вас такое чистое русское произношение?

Лаура улыбнулась:

– Я же из России. А в Бельгии живу уже семь лет. Убежала вместе с родителями от бомб в войну в Чечне.

В комнате повисла тишина.

Неожиданно один из присутствующих спросил:

– Нохчи юй хьо? (Ты чеченка?)

– Ю дера-кх, Дала мукъалахь. (Конечно, милостью Бога!) – ответила девушка.

– Вы ещё и по-чеченски говорите?

– А как же, я ведь чеченка, – повторила она.

После такой сцены присутствующие подходили к Лауре с вопросами: Как Вы устроились в Бельгии? Как родители? Много ли там наших земляков? А один пожилой профессор, как бы подводя итог происходящему, сказал:

– Молодчина, дочка. То, что Вы за сравнительно короткий срок овладели языками ведущих стран Европы, похвально, Вам они пригодятся в Вашей будущей профессии. Но то, что Вы при всем этом не забыли свой родной чеченский язык, живя вдали от своей родины, – делает Вам честь. Это превыше всех земных благ. Желаю Вам счастья и успехов в своей профессии. Передавайте привет от всех нас своим родителям и нашим землякам, живущим там.

На прощание многие подходили и предлагали свои услуги, обменивались телефонами и визитками и пожелали сфотографироваться с Лаурой на память.

 

ПОСТСКРИПТУМ:

 

Вскоре Лаура с отличием окончила названный университет, с блеском защитила магистерскую диссертацию и получила престижную учёную степень магистра права. Здесь же, в Бельгии, нашла своё семейное счастье, но о своей родной Чечне не забывает и мысль о скором возвращении на землю предков не покидает её.

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

©НАНА: литературно-художественный, социально-культурологический женский журнал. Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт журнала «Нана» обязательна.