http://www.nana-journal.ru

Мы в соц.сетях

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН


“Тонкие властительные связи…” Печать Email

Олег Джургаев,

Член Московской организации Союза писателей Российской Федерации

 

 

 

 

Она выпустила четыре сборника, ее стихи печатались во многих газетах и журналах. Она, Марьям Льянова, единственная ингушка, чьи произведения вошли в «Антологию литературы народов Северного Кавказа», изданную в 2003 году (г. Пятигорск) в рамках Международной программы «Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру». Автор первого сборника женской поэзии «И это таинство стиха», вышедшего в 2001 году в возрожденной Ингушетии, пишет в лучших традициях русской и мировой литературы, воспевая идеалы гуманизма, справедливости, добра, любви – тех непреходящих нравственных ценностей, которые лежат вне времени и идеологии. Это особенно важно в наше сложное, противоречивое время. сквозь печаль, душевное отчаяние и тревоги всегда пробивается свет оптимизма, вера в то, что зло наказуемо и «не должно оно царить на свете», а за добро нужно бороться и самоотверженно отстаивать его. В тревожное время «перестройки-неустойки» она призывает:

 

Будь милосердным, добрым будь, –

Так учит нас Коран,

Сердца обиженных лечи

От горечи и ран.

Тогда улыбка старика

И радость глаз

Дороже тысячи наград

Окажутся для вас!

 

И развивая эту тему, давая такой рецепт:

 

Только в этом спасенья успех

И надежда грядущего века:

Подавая гуманный пример,

Разбудите в другом Человека!

 

Автор свято верит, что «истина проснется и разорвется лжи порочный круг!». А для этого необходимо быть справедливым, иметь сердце и совесть. В стихотворении «Слово о совести» М. Льянова пишет:

 

Так что же, отказаться от нее

И поплавком по бурному теченью?

Без совести я – только труп живой:

Смертельно для души такое отреченье!

 

В этих словах очень точно передается суть характера автора, сила ее духа, благородство, чувство долга перед людьми и беспощадность ко всему лицемерному, фальшивому, злому. Она всегда помогала бескорыстно, не оставляла нуждающегося без внимания и поддержки.

 

Стихи М. Льяновой то торжественно-возвышенны, то разговорно-распевны, то задорно-лукавы, то иронически-насмешливы, то завораживающе трепетны – в интонационном богатстве мастерски передает она «переливы» гибкой, выразительной, емкой и меткой речи. Родная Ингушетия, ее трагические и счастливые дни, ее судьба и история – все это живо интересует и волнует поэтессу. Это доказывают стихи «Башня», «Верю», «Сердце Эгикала» и многие другие.

 

Ингушские мадонны!

В вашу честь

Так мало слов

Хвалебных прозвучало.

Восславим, люди,

Родину и Мать:

Они – всего живущего начало!

 

Стихи М.А. Льяновой притягивают и волнуют своей человечностью, красотой и теплом. Они дороги и понятны всем те, кто любит и понимает поэзию. Особенно трогательны строки о любви, покоряющие своей задушевностью, силой проявления чувств и нежностью. Это – «Река по имени Любовь», «Благодарю», «Моя любовь», «Живи, любовь!», «Костер твоей любви меня не греет», «Разлука» и другие, написанные горячим, всеобъемлющим сердцем поэта:

 

Моя любовь – давно желанный плен,

Когда сердцам так тягостна свобода,

Моя любовь, как яркий свет звезды,

Что золотом по черни небосвода…

 

И даже если любовь приносит только страдания, все равно она желанна и дорога, она – подарок судьбы, чудо, дарованное нам:

 

Кто не любил, тот обделен судьбой:

Он истинного счастья не изведал.

А кто любил, тот, знаю я, сполна

И сладкого, и горького отведал!

 

Правда и честность – для нее высший принцип искусства. Риторичен ее вопрос:

 

А что, скажите, благостней союза,

Чем честное перо,

Которым правит Муза?

 

Марьям Ахмедовна тридцать лет проработала в школе (она отличник народного просвещения РСФСР, учитель-методист, заслуженный учитель РИ, ветеран труда), своих учеников учила добру, любви к знаниям, бережному и уважительному отношению к книге, к природе:

 

Синица, синица, дупляная птица!

Тебе посвящаю я эту страницу.

Из кроны зеленой на тополе пышном

Давно твое пение, птаха, не слышно.

Вернись поскорее и что-нибудь спой,

Душе возвращая желанный покой.

 

В другом стихотворения об этой птице заложена разгадка частого упоминания о ней:

 

Когда другие птицы

В довольстве и тепле,

Отважная синица –

Как гимн родной земле!

 

Мир творчества широк, философичен, разнообразен и поучителен. Ее стихам свойственна та «неуловимая художественная точность и свобода», которые так высоко ценил Иван Бунин. Она воспринимает мир в образах:

Желтым топазом луна

На черном мраморе неба.

Ее ландыш:

Омытый чистою росой,

Блистая девственной красой,

Щитами листьев окруженный,

Глядит вокруг завороженно…

Когда же под утро звезда угасает

И розы рассвета цветут в небесах,

Загадочный след убегающей ночи

Алмазною россыпью смоет роса.

(«Ночь»)

Небо падает синим сапфиром

В изумрудную зелень лугов.

В блеске рос, в аромате фиалок

Это утро на троне богов.

(«Утро в Джейрахе»)

 

Замечательные строки посвятила Марьям А.С. Пушкину, М.Ю. Лермонтову, Хайяму, Фирдоуси, Саади, Идрису Базоркину, Салману Озиеву, Марине Цветаевой, Анне Ахматовой, Булату Окуджаве, Владимиру Высоцкому. Прекрасны ее стихи, посвященные “солнцу русской поэзии”:

 

Посредственность была его врагом:

Ее пугал свободный, смелый гений –

России незабвенная любовь

И гордость всех грядущих поколений.

(«Задержимся на цифре 37»)

 

Поэтесса подчеркивает роль памяти как основы нравственности и совести общества, она уверена, что:

 

Пройдут века, растают, словно тени,

Благие и плохи времена,

Но памятью грядущих поколений

Возвысятся великих имена!

 

Поэт, по ее убеждению, должен быть выразителем передовых идей своего времени и даже опережать его. Она осуждает тех, для кого ложная слава – самоцель:

 

Благодарю Творца за нишу,

Где я от смертных не завишу…

 

«Горный край – моя лучшая муза!» – пишет поэтесса. Он – источник того вдохновения, утраты которого она опасается больше всего:

Все это было однажды:

В небе робела луна,

Ветка жасмина качалась

У голубого окна.

Ухал недремлющий филин,

Слезы роняла свеча.

Сколько я тайн посвятила

Полузабытым ночам…

 

Жизнь Марьям Ахмедовны, ее принципы и убеждения, взгляды на мир, надежды и чаяния – все отражено в ее творчестве – неподдельно искреннем, мудром и талантливом. Что для нее поэзия? Она дает такой ответ:

 

Что поэзия? Жемчуга нить

И затейливых слов украшенье?

Нет, поэзия –

Лира мечты

И надежд ее исполнения.

Поэт живет, мечтая, –

Он так достиг земных венцов

И так достигнет рая…

 

Стихи Марьям – целительный бальзам для тех, кто любит и понимает Слово. Все волнует поэтессу. Она может, по образному выражению гения русской поэзии, «глаголом жечь сердца людей».

 

В ее стихах – характер самого автора, сила духа и благородство, чувство долга перед людьми и природой, к которой она относится трепетно, нежно, как к родной матери (а маму Марьям потеряла во время депортации родного народа). Ее стихи – то торжественно-возвышенные, то разговорно-распевные, то задорно-лукавые, то завораживающие. Но главное их достоинство – они написаны прекрасным языком, понятным всем и каждому, кто соприкасается с ее творчеством.

Вот как отзывается о творчестве М. Льяновой заслуженный деятель искусства России, академик Петровской академии науки и искусства, завкафедрой сценической речи и риторики Санкт-Петербургского Госуниверситета театра, музыки и кино З.В. Савкова:

«Милая Марьям! Преклоняюсь перед Вашей поэзией и Вами! Всех Вам благ и радостей жизни!»

Но все эти пронзительные эпитеты адресованы творческим особенностям поэта, чьи эксклюзивной неповторимости рифмы, слог и чистоструйные строки причудливо и гибко переплетаются в необычайно ярких и звонких поэтических строфах.

Ассоциации, ассоциации, ассоциации… Властные, неповторимые… сквозь них, из них… проступает в свитке лет ее неподражаемый портрет.

Портрет милой обаятельной, краснощекой и неповторимой Марьямки, той неземной, вечно порхающей моей сокурсницы по институту тех далеких и наполненных неповторимыми благоуханиями лет. Портрет, «омытый чистою росой, блистая девственной красой». Марьямка была необыкновенно красива, а потому – неотразима. Любя других, мы были очень дружны с ней. Уже тогда я в ней отмечал бунинскую гармонию: «тонких властительных связей меж контуром и запахом цветка».

 

(В подготовке материала

использованы публикации

республиканских и федеральных изданий.)

 

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

©НАНА: литературно-художественный, социально-культурологический женский журнал. Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт журнала «Нана» обязательна.