Для восстановления архива, сгоревшего в результате теракта 04.12.2014г., редакция выкупает номера журнала за последние годы.
http://www.nana-journal.ru

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН

Пресс-эстафета "ЧР - ДОМ ДРУЖБЫ"


Песни юрт и яранг Печать Email

Новый том популярной серии

Словесность

“Культурное наследие всего мира состоит из исторической, фольклорной, литературной памяти разных народов. Вглядываясь в облик России, невольно рассматриваешь в мозаике ее красот и мозаике ее духовного портрета фрагменты, краски разных народов — аварцев и даргинцев, башкир и татар, удмуртов и чувашей, калмыков и якутов, нивхов и ингушей, чеченцев и карачаевцев, долган и коми... Все они – россияне!.. Но каждый – со своей, если так можно выразиться, персонифицированной исторической памятью, что и делает богатую Россию многообразным, многонациональным формированием, страной множества культур, страной, которая является собирателем, объединяющим силой идей и движений...”

Алесь Карлюкевич. Из предисловия к сб. “Звездный Родник”

Кирилл Ладутько

 

Песни юрт и яранг

 

В издательском доме “Звязда” в Минске увидел свет сборник художественных произведений писателей России и Беларуси. В очередной том серии “Созвучие сердец”, в которой Министерство информации Беларуси и Издательский дом “Звязда” представляют литературу стран СНГ за последние два десятилетия, вошли поэзия и проза народов России.

Под обложкой с названием “Звездный родник” – стихотворения и рассказы Расула Гамзатова, Ханбиче Хаметовой, Салимат Курбановой, Мустая Карима, Рената Хариса, Лулы Куни, Магомеда-Саида Плиева, Арсена Додуева, Вячеслава Ар-Серги, Вячеслава Абукаева-Эмгака, Альберта Узденова, Дибаша Каинчина, Бадтрутдина Магомедова, Ахсара Кодзати, Маадыр-Оола Ховалыга, Валери Тургая, Инги Артеневой, Риммы Ханиновой.

Они представляют аварскую, лезгинскую, лакскую, татарскую, чеченскую, ингушскую, марийскую, карачаевскую, балкарскую, алтайскую, удмуртскую, осетинскую, даргинскую, чувашскую, тувинскую, ненецкую и калмыкскую литературы.

Многонациональный мир народов России предстал через художественное слово, объединившее и разные народы, и разные культуры. А русский язык, на котором увидела свет книга в Беларуси, является своеобразным мостом дружбы.

Наверное, сегодня и белорусские писатели (а их произведения составили вторую часть книги “Звездный родник”) по-другому посмотрят на творчество коллег из регионов Российской Федерации и увидят, чем, какими проблемами живут писатели Кавказа и Сибири, Поволжья и Прикамья, о чем они пишут.

Перелистывая страницы своеобразной антологии дружбы, осознаешь, что мастера слова рассказывают о национально-личностном и о том общем, что тревожит их народы, все человечество, населяющее нашу планету. Выходцы из яранг, юрт, уроженцы степных просторов и горных деревушек делают свои народы, свои родные поселения знаменитыми, видными всему миру.

Опыт жизни в Советском Союзе напоминает о том, что для миллионов читателей и на русском, и в переводе на другие языки были интересны стихотворения лезгинского ашуга Сулеймана Стальского, романы и повести чукчи Юрия Рытхэу, нивха Владимира Санги, поэмы калмыка Михаила Хонинова, башкира Мустая Карима...

“Звездный родник”, продолжающий книжную серию “Созвучие сердец”, – отражение нового витка интереса к тому, что происходит у соседей и близких друзей.

Опубликовано в газете “Союз. Беларусь-Россия” N614 от 12 сентября 2013 г.

--------------------------------------------------------------------------

/Перепечатка делается с согласия редакции “Российской газеты”./

 

http://www.rg.ru/2013/09/12/sbornik.html

 
©НАНА: литературно-художественный, социально-культурологический женский журнал. Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт журнала «Нана» обязательна.
Поддержка сайта